查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 有两个句子请大家翻译下、一级的语法
幼い頃のことを考えるともなしに考えていたら、急に小学校時代の友達から電話がかかってきてびっくりした。
その気になれば食べられないものでもないが、できれば食べたくない。
请各位帮忙翻译一下、谢谢
~~ともなく(ともなしに)
意味:~~はっきりと意識せずに、その動作をしている/漫不经心的;无意识的
接続:动词原形+ともなく(ともなしに)
例: 寂しい夜は、誰かから電話がかかってくるのを待つともなしに待っている。
その気になればの意味:(事などを)意志の力でする。
例:①その気になればできたはずなのに、彼はやろうとしなかった。
②その気になれば、病気から立ち直れる。
有心的话也不是不能吃,但可以的话,我不想吃。
谢谢楼上的两位
日语中副助詞的学习:終助詞「か」1超全标日初级笔记:判断句特殊疑问式超全标日初级笔记:判断句疑问式日语语法大作战——终助词「やら」日语语法大作战——终助词「かな」日语语法大作战——终助词「って」日语语法大作战——终助词「か」日语终助词的正确用法