您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0706) >> 正文

求救:しかし人なつっこい笑顔?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-7-4 10:14:49  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]求救:しかし人なつっこい笑顔???


Pages :[1]  共 8 楼
#1 作者:雨蛾 2007-6-9 21:12:00)

[求助]求救:しかし人なつっこい笑顔???

この奇妙な、しかし人なつっこい笑顔の少年。

这个奇妙的、????笑容的少年。

中间的部分实在想不通是什么意思,特来求救!

#2 作者:Senrnc 2007-6-9 21:27:00)


这个奇妙的,但有着不怕生(人)的笑容的少年。

不知道对不对,感觉怪怪的..

[此贴子已经被作者于2007-6-9 21:29:10编辑过]
#3 作者:eva_0323 2007-6-9 21:30:00)


人なつっこい  喜欢亲近人
#4 作者:雨蛾 2007-6-9 21:32:00)


哦,了解!谢谢EVA!也谢谢SENRNC了!

#5 作者:eva_0323 2007-6-9 21:57:00)


先别谢,错了就糟了!
#6 作者:雨蛾 2007-6-9 22:30:00)


两个人的解释都差不多,估计差不离,呵呵!
#7 作者:LIE 2007-6-10 9:12:00)


我查了字典,就是 “容易亲近”“不怕生”的意思,多谢搂主,我又学会了一个新单词,而且这个单词好像平常用的挺多的,

比如说:这支小狗很容易亲近人的-人なつっこい犬ですね!

#8 作者:丫头 2007-6-11 13:21:00)


勉強になりました。

ありがとうございます。图片点击可在新窗口打开查看


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告