您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0706) >> 正文

这里的ぴんと来る怎么理解?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-7-4 9:01:08  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]这里的ぴんと来る怎么理解?


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:sayyes 2007-6-5 17:09:00)

[求助]这里的ぴんと来る怎么理解?

テーマに対してぴんと来る写真を選択してください

请问这里的ぴんと来る怎么理解?

#2 作者:小呆 2007-6-5 19:05:00)


有感觉的,有灵感的
#3 作者:小草VS小草 2007-6-5 19:07:00)


1.相手の態度や言葉などから、直観的にそれと感じ取る。瞬間的に気付く。 例:「この顔にぴんときたら110番」

2.自分の思考にぴったり合致する。自分の嗜好に訴えるものがある。しっくりする。 例:「最近の歌謡曲はぴんと来ない」

这里应该是1的意思!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告