查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 時間を過ごす と 時間が過ぎる の問題
瞬く間に(またたくま)。
1) 瞬き間にもう180日間を過ごしました。」「こんな言い方が 正しいですか?よくわからないです」
2) 瞬く間にもう180日間が過ぎました。「どうして、ここは(が)で。下の例には、(を)ですか?」
約束二時間を過ぎても来ない「これは正しいです」
楽しい夏休み を過ごす。「これ正しいです」
どちらが教えてくださいませんか? (どうもありがとうございます)
以上の(1)(2)の例は どちらが正しいですか? どうして?
「を過ごす」表示“度过”。
「が過ぎた」表示“过去了”
過ぎる(自下一)、本身就是自动词,用が正常。
「約束二時を過ぎても来ない。」应该是时间点或日期、地点可以用を吧。
但是如果是时间段的话,应该是が
「約束二時間が過ぎても来ない。」、「夏休みが過ぎた。」、「峠を過ぎた。」
参考。
お早うございます~~~
勉強になりました、、どうもありがとうございました~~!
瞬く間に(またたくあいだ)。
1.瞬く間にもう180日間を過ごしました。
2.瞬く間にもう180日間が過ぎました。
どちらも合ってます。
1.は、主語が「私」。 私は180日間を過ごした。
2.は、主語が「時間」。 180日間という時間が過ぎた。
sozumenoko sann
好久不见。十分想念。
谢谢您的指教。学习了。。
どちらも、通じます。
しかし、1の文は、不自然です。180日が「瞬く間」とは、考えられないから。普通は、「気づかぬ間にもう……」が自然でしょう。自動詞・他動詞のことを考慮に入れても。
あと、ここの場合「瞬く間」は「またたくま」と読むのが普通。「またたくあいだ」には、別な意味がある。
gorugoさん
おはようございます~
お疲れ様です~~勉強になりました~
ご指導 どうもありがとうございました~
これからもよろしくお願いいたします~~。
日语中副助詞的学习:終助詞「か」1超全标日初级笔记:判断句特殊疑问式超全标日初级笔记:判断句疑问式日语语法大作战——终助词「やら」日语语法大作战——终助词「かな」日语语法大作战——终助词「って」日语语法大作战——终助词「か」日语终助词的正确用法