「ゼロを一つ間違えたんじゃないか」「漢字で一千万円と書いてあるんだ。間違え( )よ」
1)はずがない 2)ようがない 3)わけがない 4)かねない
这组对话是什么意思?,为什么要选答案2?
老肖 2006-10-2 20:01:50
「ゼロを一つ間違えたんじゃないのか」「漢字で一千円と書いてあるんだ。間違えようがない」
译文:“是不是搞错了一个零啊?”“我是用汉字写的一千万,没法错啊。”
这里出现的关键句型是后面的「ようがない」
~ようがない
用「动词连用形+ようがない」的形式,表示即使想做也做不到的那么一种心情。意为:无法……、……不了。例如:
1.まだ観測もしていないのですから、人からたずねられても、私には答えようがありません。/还没有进行观测,所以有人问,我也没法回答。
2.複雑なことだから、ベテランだって手の下しようがないのさ。/因为问题复杂,即使是老手也无从下手啦。
3.どうもとんだ心得違いで、恐ろしいことをいたしまして、なんとも申し上げようがございませぬ。/由于我的大错,造成严重的后果,深感惭愧(实在无以辩解)。
4.今となっては、もう手の打ちようがないですねえ。/事到如今,已无计可施。