查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 一句翻譯,請達人幫忙,謝謝了!
出力に直列(シリーズ)にトランジスタを入れて、出力電流を連続的に制御するものです。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题