您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0509) >> 正文
口语中的「やった!」是不是就直接翻译成「办到了,成功了」的意思?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]口语中的「やった!」是不是就直接翻译成「办到了,成功了」的意思?


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:mygame 2005-10-3 12:45:00)

[求助]口语中的「やった!」是不是就直接翻译成「办到了,成功了」的意思?
口语中的「やった!」是不是就直接翻译成「办到了,成功了」的意思?
#2 作者:eva_0323 2005-10-3 13:50:00)


这好像问过呀~~

#3 作者:phtoshop 2005-10-3 16:49:00)


以下是引用mygame在2005-10-3 12:45:00的发言: 口语中的「やった!」是不是就直接翻译成「办到了,成功了」的意思?
不一定。还有讨厌的意思
[此贴子已经被作者于2005-10-3 16:49:46编辑过]
#4 作者:totti250 2005-10-3 17:03:00)


以下是引用phtoshop在2005-10-3 16:49:00的发言: 不一定。还有讨厌的意思

讨厌是嫌だ(いやだ)

#5 作者:david-lee 2005-10-3 17:09:00)


好象还有。。太好啦。。的意思。。经常看到。。日剧中的演员在非常兴奋的时候。。说这个词。。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章