您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0509) >> 正文

口语中的「やった!」是不是就直接翻译成「办到了,成功了」的意思?

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-9-5 15:27:50  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]口语中的「やった!」是不是就直接翻译成「办到了,成功了」的意思?


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:mygame 2005-10-3 12:45:00)

[求助]口语中的「やった!」是不是就直接翻译成「办到了,成功了」的意思?
口语中的「やった!」是不是就直接翻译成「办到了,成功了」的意思?
#2 作者:eva_0323 2005-10-3 13:50:00)


这好像问过呀~~

#3 作者:phtoshop 2005-10-3 16:49:00)


以下是引用mygame在2005-10-3 12:45:00的发言: 口语中的「やった!」是不是就直接翻译成「办到了,成功了」的意思?
不一定。还有讨厌的意思
[此贴子已经被作者于2005-10-3 16:49:46编辑过]
#4 作者:totti250 2005-10-3 17:03:00)


以下是引用phtoshop在2005-10-3 16:49:00的发言: 不一定。还有讨厌的意思

讨厌是嫌だ(いやだ)

#5 作者:david-lee 2005-10-3 17:09:00)


好象还有。。太好啦。。的意思。。经常看到。。日剧中的演员在非常兴奋的时候。。说这个词。。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告