查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请问日语里的“基本型”和“普通体”有什么区别啊?
我个人认为啊~要是有错请见谅~
基本型就是原形,也可以说辞书型,就是字典里唯一的那一个,没有任何变形.
普通性,可以是原形,过去式,否定式,或者过去否定
可不可以举个例子阿?
好吧,比如:
基本性或辞书性:你查字典「行く」那么就是「行く」没有别的了
可是普通体呢?例如:还是「行く」有行く、行かない、行った、行かなかった。
再给你举个形容词和形容动词及名词的例子:
大きい、大きくない、大きかった、大きくなかった
元気だ、元気ではない、元気だった、元気ではなっかた
病気だ、病気ではない、病気だった、病気ではなかった
谢谢大家~~~
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题