查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教几个外来语的中文意思,谢谢 Pages :[1] 共 12 楼
#1 作者:李とと 2005-10-2 11:22:00)
请教几个外来语的中文意思,谢谢 タフー グラウンド #2 作者:eva_0323 2005-10-2 11:24:00)
第二个 GROUND~ 第一个不太清楚~ #3 作者:李とと 2005-10-2 11:28:00)
非常感谢!高手啊~ ![]() #4 作者:leahzj 2005-10-2 11:28:00)
#5 作者:eva_0323 2005-10-2 11:32:00)
高手是四楼喂~~ #6 作者:李とと 2005-10-2 11:40:00)
谢谢,可是为什么我这个单词是出现在建筑群组里的呢?也就是说这里面都是很建筑有关的词汇啊,比如:ダム、トンネル #7 作者:eva_0323 2005-10-2 11:43:00)
看来还得继续请教高手~~ #8 作者:eva_0323 2005-10-2 11:47:00)
わたしの辞書に出てきたのは~ タフTOUGHとタブーTABOO~ #9 作者:falali 2005-10-3 1:38:00)
タフ 有持久力,顽强 グラウンド 运动场,竞技场 这么看来和建筑有关的词汇放在一起也没什么不可以的哦~ #10 作者:eva_0323 2005-10-3 9:29:00)
以下是引用falali在2005-10-3 1:38:00的发言:
タフ 有持久力,顽强 グラウンド 运动场,竞技场 这么看来和建筑有关的词汇放在一起也没什么不可以的哦~ タフー、長音ですよ~~ #11 作者:akisame 2005-10-3 21:03:00)
タフーという単語はなさそうですね。タフではないですか。建築面の単語だったら、やっぱり「タフ」のほうが正しいと思います。 #12 作者:李とと 2005-10-3 21:11:00)
是那样吗?那您的意思和9楼的意见一致了? |
请教几个外来语的中文意思
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语