查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]大虾来帮忙解释一下
1 。。。。。のに
練習さえすれば、試合に勝ってたのに
・・・・・のに应该如何解释?
2 腹立たしげに、帰った
腹立たしい 的意思是可气,令人气愤
此句中指的是谁的样子呢?
1 のに(接助) 前件の事実にもかかわらず、△意外にも(やむを得ず)後件に述べる事柄が実現することを表わす。〔終助詞的にも用いられる。例、「女だてらに、よせばいい―」〕 「熱が有る―外出した/上手な―やらない/金も無い―ぜいたくをする/行きたかった―希望者が多かったので遠慮した」
2 你上下文都没写,我就更不可能知道啦。
当初只要是练习的话,比赛就已经获胜了的。
「~ば~たのに」,可以把它当作一个句型来看,表示反实假象。回想起来,假如当初要是如何如何,或不如何如何,那如今将会不是现在这样子了。本句型常带有后悔、反思的心理。
2 腹立たしげに、帰った。
气鼓鼓地回去了。
其中的「げ」是结尾词,前接形容词词干,表示样态,类似于样态助动词「そうだ」的意思。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题