您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0509) >> 正文

すぐれている有这个意思么?

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-9-5 14:58:19  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教2题


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:andream 2005-9-16 21:29:00)

请教2题
(1)鋭い:すぐれている 1犬は鼻が鋭い 。 请问这个“鋭い”怎么解释呢?すぐれている有这个意思么?
(2)この映画はすごくにんきがあるから。指定席を買う( )当日早目にいって並ぶなりしないと座って見られないらしいよ
1なり 2べく 这道题答案是1,为什么呢。用2表示“为了买指定席一大早去排队去排队”可不可以呢?谢谢啦
#2 作者:宇宙尘埃 2005-9-16 21:46:00)


鋭い是尖锐的意思吧,すぐれている是形容某人很优秀的

#3 作者:无盐 2005-9-16 22:10:00)


1、鋭い(するどい)有一个意思是:敏锐、灵敏、机灵。(才能・技量などが優れている)

 鋭い観察力、鋭い耳、鋭い感覚、鋭い鼻。

(2)この映画はすごくにんきがあるから。指定席を買うなり当日早目にいって並ぶなりしないと座って見られないらしいよ。

这个句子从前后结构上来看,用的是「・・・なり・・・なり」的语法。

或者买对号票或者当天一早去排队,不这样的话就没有座位坐(不能坐着看电影)”

用[べく]从连接上、意思上、搭配上都不合适。

备注:

日本的电影一般都不固定座位,按先后顺序找自己喜欢的座位。也有一些剧场会有一些『指定席』。但价格较高,如果自由席是1200,则指定席为1500日元。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告