查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]「想い・思いを届けたい」翻译
「想いを届けたい」
翻译成「达成心愿」,
可以吗?
应该不是吧
不对吧
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题