查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: じゃないですか
あそこに立っているのは中村さんじゃないですか
じゃないですか是怎样的语气,和ですか比较呢?
じゃなですか→ではないですか。不是……吗?
站在那里的不是中村吗?
就是说,与“ですか“相比,肯定的语气更强烈,是吧
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题