查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: いいんじゃん
1、いいじゃない 和 いいんじゃない 从语气上有什么区别呢?
2、酔っ払う 酔う 都是醉酒吧,有什么不同呢?
1、应该没有什么太大的区别。
2、前者表示大醉、烂醉如泥的意思;后者只是表示醉酒。
补充一个
酔っ払 作名词, 醉鬼。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题