~というところだ/~といったところだ
前接体言、用言终止形。均表示「~と言ってもさしつかえないだろう/だいたい~程度と言えるだろう」(也不妨……这么说吧/可以说大概……的程度)等对状况的判断或评价。在口语中,多用「~ってところだ」。意为:可说就是~;可说~差不多~。
1.この車は高くても五百万円といったところだろう。/这车再贵也就是500万日元。
2.両者の勢力は伯仲していて、ほぼ互角ってところだ。/两者的势力不分上下,基本上势均力敌。
3.君の成績は、合格ラインすれすれというところかな。/你的成绩可能在及格左右吧。
4.彼は指導者というより、全体のまとめ役といったところだ。/他与其说是领导者不如说是大家的调停人。
5.最悪の事態は脱したというところだが、まだまだ予断を許さない。/已经脱离了最坏的状态了,但还不可掉以轻心。
せいぜい
副词,表示最大限度,意为:尽量、尽可能、最大限度。例如:
1、あいつの実力じゃ、百人中二十番がせいぜいだ。/那家伙的实力,在一百个人中顶多能排到二十名。
2、後で泣きつかれるのがせいぜいのところだよ。/大不了只能暗地里哭哭鼻子罢了。
3、家から駅まではせいぜい五分ぐらいだ。/从家到车站顶多五分钟就到了。