您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0509) >> 正文

可以这样译吗?

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-9-4 15:59:53  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 可以这样译吗???


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:chenjl 2005-9-7 15:10:00)

可以这样译吗???

我是刚刚开始学日语,我想请热心朋友帮我看看以下句子译得是否正确,不正确希望你们帮忙指点一下好吗:

1、哪个房间里有白色的猫。2、红色的鞋子不在白色的盒子里。3、这座状观的建筑物是大学新的图书馆。

1、どの部间 に 白 い 猫 が いますか。 2 赤 い靴が 白い盒子に ありません。3 この立派い たてものは だいがく あたらしい としょかんです。

#2 作者:Captor 2005-9-7 15:47:00)


2 赤 い靴 白い盒子に ありません

3 この立派たてものは だいがく あたらしい としょかんです。

#3 作者:chenjl 2005-9-7 15:59:00)


谢谢版主指点!在些很感激。希望我们能成为朋友(若你不介意的话)。我的EMAIL:CJL104@SOHU.COM

QQ:544038270


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告