查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 这话为什么这么翻译?
句子:
中国は広い国ですから,土地によって料理の味が違います。
因为中国是地大物博,所以根据地区不同味道也不同
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题