您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0508) >> 正文
日语授受动词,晕

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 授受动词,晕


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:sayyes 2005-8-12 18:36:00)

授受动词,晕

别人家搞晕了……

みんながとても優しくていただいたので、すぐに安心しました。

ていただいく是てもらう的尊敬语形式,即请别人做某事,但是,在这句话里是大家(主动)对我热情,怎么用是ていただいく呢?

#2 作者:李とと 2005-8-12 18:46:00)


我觉得是不是也可以理解为:我主动希望别人对我亲切温和,而且是不是句子里省略了一个わたしに
#3 作者:cba2008 2005-8-12 20:49:00)


頂くーーーー①食事を始める時に常に言われる言葉、頂きます

     ②从别人那里得到什么恩惠(东西,帮助)用的语言,ご協力をいいただき、ありがとうございます

     ③他人に依頼する時に言う言葉、その物を運んでいただきませんか

我也不是很清楚!!

#4 作者:李とと 2005-8-13 7:41:00)


顶上去,请高人解释一下吧~
#5 作者:sayyes 2005-8-13 10:19:00)


以下是引用cba2008在2005-8-12 20:49:00的发言:

頂くーーーー①食事を始める時に常に言われる言葉、頂きます

     ②从别人那里得到什么恩惠(东西,帮助)用的语言,ご協力をいいただき、ありがとうございます

     ③他人に依頼する時に言う言葉、その物を運んでいただきませんか

我也不是很清楚!!

啊!你已经帮我解释了呀!谢谢!

就是你说得第二个选项,得到恩惠时使用,比如ご親切にしていただいて、ありがとうごさいます

#6 作者:李とと 2005-8-13 10:53:00)


是这样啊~

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章