您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0508) >> 正文
[求助]翻译日语单词

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]翻译单词


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:白开水72 2005-8-9 21:33:00)

[求助]翻译单词

現在、前線張り出し、雨になっていますが、この前線、次第に南下して、明日の昼までには、雨が止み、天気は快復うでしょう。午後は晴れそうです。明後日は朝からまた天気が崩れ、一日中雨が降りつづけそうです。

红色字的读音和意思

全文翻译

非常感谢

[此贴子已经被冷羽ひとり于2005-8-9 22:07:13编辑过]
#2 作者:冷羽ひとり 2005-8-9 22:18:00)


按照红色顺序

前线 超出,超过 恢复 迎向,迎着,朝着 崩溃

#3 作者:乖鸭鸭 2005-8-10 10:05:00)


前線:[ぜんせん」是气象中的“峰”的意思。如:寒冷前線-- 冷峰 ;      つゆ前線-梅雨峰

張り出し「ばりだし」:伸展,伸出,突出

快復:「かいふく」恢复

崩れ: 「くずれ」变坏

現在、前線張り出し、雨になっていますが、この前線、次第に南下して、明日の昼までには、雨が止み、天気は快復うでしょう。午後は晴れそうです。明後日は朝からまた天気が崩れ、一日中雨が降りつづけそうです。

现在由于前锋突出(伸展),所以造成下雨。随着前锋的南下,到明天白天,雨将停止,天气将逐渐变好。下午将放晴。后天天气又将变坏,一天中将持续下雨。

请多多执教!

#4 作者:白开水72 2005-8-10 21:54:00)


非常感谢!!!1图片点击可在新窗口打开查看

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章