您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0508) >> 正文
[求助]4个日语问题

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]4个问题


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:小鸡xiaojy 2005-8-9 22:02:00)

[求助]4个问题

彼らの協力__とても感謝した。

を  に  で  が

为什么不选3呢?表示原因

真の国際交流とは何かを考えなければならない__にきている。

期間  期限  時間  時期

上述4个词语的区别是什么

今日__十日間も雨が降り続いている。

の  が  から  で

不知道为什么会选这个,觉得没有可以选的

町の屋台は__賑わっている。

徹夜で  夜を徹して  徹夜して  夜を明けて

这个是意思不清楚,还有前3个有什么区别呀?

#2 作者:小鸡xiaojy 2005-8-10 17:31:00)


没有人回答吗?求助呀
#3 作者:feihongly 2005-8-10 19:48:00)


真の国際交流とは何かを考えなければならない__にきている。

期間  期限  時間  時期

意思的话看汉字应该不难理解吧。这里选择4 翻译为:已经到了不得不考虑什么是真正的国际交流的时候了

#4 作者:netview 2005-8-10 19:56:00)


に、時期、から、徹夜で

#5 作者:小鸡xiaojy 2005-8-11 0:14:00)


第3和4选择错误了

#6 作者:老肖 2005-8-11 1:26:00)


今日_で_十日間も雨が降り続いている。

の  が  から  で

到今天为止已经连续下了十天雨了。

其中的「で」,表示时间期限,

#7 作者:小鸡xiaojy 2005-8-11 21:52:00)


最后剩下这个不太明白

町の屋台は__賑わっている。

徹夜で  夜を徹して  徹夜して  夜を明けて

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章