若您想参与论坛讨论请点击后面连接: <<新编日语>>第三册第11课有些问题不懂请教高手
1.「こうなると、人と話すのでなく、いつもマイクに向って話すことになる。」句中的なく怎么分析,可不可以把なく改为ない
2.「この間、十五日で結構ですといったんですが・・・・・・・」句中です是不是用错了,是不是应当改为だ
1.でなく=ではありません
用简体,作为中顿。
2.です=だ
这里可以理解为引用所有的话。
2.「この間、十五日で結構ですといったんですが・・・・・・・」句中です是不是用错了,是不是应当改为だ。
敬体的缘故吧,用だ也可以.
「こうなると、人と話すのでなく、いつもマイクに向って話すことになる。」
这么一来,就变成了不是对人说话,而是经常对着麦克风说话了。
这里的「なく」是「ない」的中顿形式,如果改为「ない」,虽然不属于错句但不是好句子。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题