若您想参与论坛讨论请点击后面连接: “碰头”怎么说?
不是聚会的意思。
谢谢!
待ち合わせ 约定地点相见。
待ち伏せ(笑) 这个是蹲点等某人, 单方面主动。
还有一个 是 頭ぶっちゃけた 脑袋撞到一起了。
还有一个类似碰头会, 就是一起讨论,磋商,交换一下意见。 話し合う
这件事情晚上我们碰个头商量一下。 この件について、今夜で話しあいましょう。
中文口语中,南北反正用到碰头, 但不是聚会的,我就这么点汁水了。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题