若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教:“老丈人”,“丈母娘”
按照日本的习惯,用日语怎么样女婿称呼“老丈人”,“丈母娘”是お父さん?父?ORお母さん?母?
媳妇称呼“公公”,“婆婆”是怎么
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题