若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 主从句 作者:金城武 2005-7-30 12:27:00)
主从句 きみがもう少し早く来たらよかったのに バスはもう出てしまった 彼はしっているくせに しならい振りをしている 这2句都是主从句,为什么第一句要用が?第2句可以用は? 2.王さんが来くればいいのだ 西瓜は夏にならなければ たべることできません 这2句都是主从句,为什么第一句要用が?第2句可以用は? 第2句可以用が吗? 作者:新宿龍義 2005-7-30 15:40:00)
你老贯通快2年了吧,怎么问到现在还是问がは的问题呢? が、は的助词词性是不同的。 「彼はしっているくせに しならい振りをしている」强调くせに 「西瓜は夏にならなければ たべることできません」强调できない 作者:feihongly 2005-7-30 18:02:00)
第一个例子: 其实「バスはもうでてました」是主句,前面的「君がもう少し早くきたらよかったのに」是表示一个条件而已。 第二个例子: 后一句,如果「西瓜は」说成「西瓜が」的话,这句话的意思就完全不同了,变成:如果西瓜不变成夏天的话,(缺少主语)就不能吃。所以用「西瓜は」表示吃不到西瓜,条件是如果不到夏天的话。 「は」「が」的确有些麻烦,我初学时某日本老师也这么和我们说,往往日本人都有分辨不清的时候,虽然这两句不属于复杂之列。更多是,学得时间长了自然而然就会明白了。 作者:jingfeng 2005-7-30 18:16:00)
我认为还可以有一种解释方法:例1,2中的第二句 前后的主语都是一样的,前后公用一个主语 就用は而 例1,2中的第一句 其中从句中的主语一般都用 が [此贴子已经被作者于2005-7-30 18:18:42编辑过] 作者:老肖 2005-7-30 21:52:00)
彼はしっているくせに しならい振りをしている。 这句子的「は」属于大主语,前后两个谓语都是它的,这时的「は」不能由「が」代替。 西瓜は夏にならなければ たべることできません 本句的「は」的谓语在最后的「たべることできません」、实际上这个「は」是提示宾语「を」的,如将「は」改成「を」意思也是通的,所以更不能用「が」代替。 |
主从句
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子