您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文

食う和食べる的区別別是什么清指教

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-1-12 9:50:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]食う和食べる的区別別是什么清指教

作者:89812085 2005-7-25 22:28:00)

[求助]食う和食べる的区別別是什么清指教
食う和食べる的区別是什么清指教
作者:冷羽ひとり 2005-7-25 22:53:00)


五段动词&一段动词的区别 并且比较显得有修养的人不会用くう这个词。常见于动画片中男角色会用くう这个词。
作者:feihongly 2005-7-26 10:51:00)


以下是引用冷羽ひとり在2005-7-25 22:53:00的发言:
五段动词&一段动词的区别 并且比较显得有修养的人不会用くう这个词。常见于动画片中男角色会用くう这个词。

和有没有修养关系不大吧,有修养的人在公开场合不说,私下未必不说呢!而且生活中非常常用,一般女孩子倒不太说,男孩子则经常说。另外「喰う」也有其他特殊的含义,不仅仅解释为吃,这点应该也和「食べる」不同。

比如:君がそのまま社会で喰っていけるのか?

意思就是:你那样能不能在社会上生存下去?(我有个朋友,曾经那样被他的老师教训,看来老师未必没有教养吧?!根据场合不同说不同的话罢了)

作者:Captor 2005-7-26 12:46:00)


2楼,3楼 , 体会的都不太一样。       身处环境不同, 虽然语感方向都一致,但细节感觉也不一样。

楼主慢慢来, 自己体会吧。          


就好像有些日本主妇听说自己丈夫在外和中国人一起吃大蒜头就要离婚一样, 这种“犯罪”, 换另一个日本人都未必理解。    


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告