您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文

紛失原因の大半は過って廃棄した可能性が高いもので

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2006-1-5 11:09:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]紛失原因の大半は過って廃棄した可能性が高いもので

作者:volja 2005-7-22 22:05:00)

[求助]紛失原因の大半は過って廃棄した可能性が高いもので

紛失原因の大半は過って廃棄した可能性が高いもので

過って




過って应该是什么假名呢?「あやまる」か、「あやまつ」か 「よぎって」か?

这3个词有什么区别阿??

请教,谢谢 



[此贴子已经被Captor于2005-7-23 9:22:53编辑过]
作者:Captor 2005-7-23 9:26:00)


過って 誤って  あやまって

///////////////////////

由于过失,由于错误.  (余下的自己查字典,第一次代劳了

よぎ・る[2]:[2]【《過ぎる】(自五)
  「(ふと)通り過ぎる」意の やや改まった表現。
  「脳裏を―」
三省堂 『新明解国語辞典 第六版』

あやま・つ[3]:[3]【過つ】(他五)
  (一)やりそこなう。
  「過たず命中した/ああ我、過てり〔=とんだ失敗をした〕」
  (二)まちがう。
  「道〔=方針〕を―/選んで過たぬ目」
三省堂 『新明解国語辞典 第六版』

あやま・る[3]:[3]【誤る】(他五)
  〈なにヲ―/なに・だれヲなに・だれト―〉 正しい△判断(処理)から それる。
  「△見通し(選択・処理・対応)を―/人選を―〔=やりそこなう〕/道を―〔=(a)正しい道から外れる。 (b)人生を踏み外す〕/後進を―〔=まちがった方向に導く〕/△一つ扱いを(一歩)―と」
  [表記]「〈謬る」とも書く。
三省堂 『新明解国語辞典 第六版』

作者:老肖 2005-7-23 11:20:00)


应为「あやまつ」,「あやまる」的汉字是“誤る”或“謬る”。

意思是:遗失的原因大半是由于搞错而销毁了。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告