您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文

『何』的用法

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-30 8:20:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 『何』的用法

作者:sophiewen 2005-7-13 22:23:00)

『何』的用法

请问『何』什么时候读なん什么时候读なに啊?

作者:sinjiok 2005-7-13 22:53:00)


量詞 → なん

  今は何時 ( なんじ ) ですか?

  鉛筆は何本 ( なんぼん ) 必要ですか?

  りんごは何個 ( なんこ ) 有りますか?

  本は何冊 ( なんさつ ) 読みましたか?

  全員で何人 ( なんにん ) いますか?

   ・・・等

代名詞 → なに

  あなたの名前は何 ( なに ) ですか?

  これは何 ( なに ) ですか?

  この料理の材料は何 ( なに ) ですか?

  あなたの国名は何 ( なに ) ですか?

   ・・・等

 例外 何 + と = なんと  ( なにと 変成 → なんと )

  あなたの名前は何 ( なん ) と言いますか?

  これは何 ( なん ) と言いますか?

参考まで。


[此贴子已经被作者于2005-7-13 23:10:16编辑过]
作者:老肖 2005-7-13 23:18:00)


关于何的发音问题!

一、何,读:なに。

前接普通名词,这时读“なに”是表示属性的意思,意思是:什么……;此时不能读成なん。例如:

何事(○なにごと)(×なんこと)/什么事

何者(○なにもの)(×なん~)/什么人

何物(○なにもの)(×なん~)/什么东西

何新聞(○なにしんぶん)(×なん~)/什么报

何雑誌(○なにざっし)(×なん~)/什么杂志

何学校(○なにがっこう)(×なん~)/什么学校

何会社(なにかいしゃ)(×なん~)/什么公司

何航空(なにこうくう)(×なん~)/什么航空公司

二、何~(なん~)后接量词,表示多少数量,此时要读:なん;不能读なに。意思是:多少……;几……。例如:

何時(○なんじ)(×なに~)/几点

何年(○なんねん)(×なに~)/几年

何円(○なんえん)(×なに~)/多少钱或几日元

何度(○なんど)(×なに~)/几度

何遍(○なんべん)(×なに~)/几遍

何冊(○なんさつ)(×なに~)/几册

何日(○なんにち)(×なに~)/几天

何本(○なんぼん)(×なに~)/几根

有些词,它既是名词也是量词,这时两者都可以读,但各表示的意思不同。例如:

何人(なんにん)/几个人;

何人(なにびと)/什么人,何人

何本(なんぼん)/几根

何本(なにほん)/什么书。

作者:津田沼 2005-7-14 8:55:00)


sinjiokさんの返事を見て、ちょっと異議があります。日本人の友達に確認して、下のようになります;

1;あなたの名前は何ですか?この場合、○なん、×なに。

2:これは何ですか?この場合、○なん、×なに。

3:これは何?この場合、×なん、○なに。

ご参考まで。

作者:sinjiok 2005-7-14 12:14:00)


以下是引用津田沼在2005-7-14 8:55:00的发言:

sinjiokさんの返事を見て、ちょっと異議があります。日本人の友達に確認して、下のようになります;

1;あなたの名前は何ですか?この場合、○なん、×なに。

2:これは何ですか?この場合、○なん、×なに。

3:これは何?この場合、×なん、○なに。

ご参考まで。

あなたの日本人の友達は標準語を使っていますか? 

方言に従った回答だと、標準語の答えと違う場合も多くあります。

他の日本人にも確かめてください。

人によって意見が変わると思いますよ。

中国語が多様なように、日本語も多様です。

同じ文字でも標準語と方言では使い方や読み方、意味が変わります。



[此贴子已经被作者于2005-7-14 12:26:06编辑过]
作者:津田沼 2005-7-14 15:56:00)


もう一回他の日本人に確認しました。ご参考ください。

======================================

標準な日本語から見ると、以下の場合は、何という字の発音が正しいですか。教えてください。

  
  あなたの名前は何 ( なに ) ですか?  

  これは何 ( なに ) ですか?

  この料理の材料は何 ( なに ) ですか?

  あなたの国名は何 ( なに ) ですか?

==================================

普段の会話の中では、下記の(なに)は全て(なん)と発音した方が自然に聞こえます。

作者:sinjiok 2005-7-14 16:08:00)


そうですか。

津田沼さんの持っている日本語辞書や参考書には、どのように解説していますか?

作者:sophiewen 2005-7-14 18:49:00)


新编日语书上是「これはなんですか」这样的用法。还有何で行きますか。「なに」と読むとおもっていますが、ある教科書では「なんでいきますか」とかいています。どちらがいいですか?本当に困りますね。

作者:sinjiok 2005-7-14 22:21:00)


以下是引用sophiewen在2005-7-14 18:49:00的发言:

新编日语书上是「これはなんですか」这样的用法。还有何で行きますか。「なに」と読むとおもっていますが、ある教科書では「なんでいきますか」とかいています。どちらがいいですか?本当に困りますね。

標準語では「これはなですか」、「なでいきますか」が正確です。

しかし、大阪方言では「これはなですか」、「なでいきますか」と言います。

「なに」の口語方言は「なん」に変わる地方が有ります。

老肖さんの模範解説をご参考ください。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告