若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教各位高手! 作者:cba2008 2005-7-13 21:38:00)
请教各位高手! 被日本上司称"xx君"和.”xxさん” 有什么区别吗? 作者:sinjiok 2005-7-13 22:22:00)
"xx君" 用若年男性 ”xxさん” 男女共用 [此贴子已经被作者于2005-7-13 22:23:00编辑过] 作者:cba2008 2005-7-14 20:34:00)
smijiokさん、ご回答をありがとうございました、 但し、男性の場合で、君とさんはなんの区別がありますか 例えば、李君または李さんとよく上司に呼ばれたんですが 李君、李さんなんの区別ですか 教えてくださいませんか? 作者:sinjiok 2005-7-14 23:24:00)
xx君 は 上位の人が下位の人に対して ( また、同位の人に対して ) 使います。 xxさん は 自分と同位の人、上位の人、下位の人、老若男女に関係なく使います。 ただし、相手に対して敬意を表す場合は老若男女に関係なく xx様 を使います。 例 子供のお客様が泣いています。 社長のお嬢様は昨日、3歳のお誕生日をお迎えになられました。 作者:cba2008 2005-7-15 6:16:00)
谢谢smijiok先生!! |
"xx君"和.”xxさん”有什么区别吗?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子