作者:86140349 2005-7-12 10:19:00)
工程とび、誤組付、混入の防止 如何译??求教老大们
工程とび、誤組付、混入の防止 如何译??
作者:aosora 2005-7-12 10:58:00)
工程とび 跳序
誤組付 误组装
混入の防止 防止混入
作者:86140349 2005-7-12 11:06:00)
作者:shichua 2005-7-12 14:29:00)
怪了,在短信上回不了.
======在 2005-7-12 10:09:37 您来信中写道:======
“工程とび、誤組付、混入の防止” 只此一句,该如何译呀老大?
======================================
防止漏工序,误组装,混入。不知道对否,供参考。