您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文
工程とび 如何译??好像是工程机械类的用语???

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 工程とび 如何译??求教高手!!!!

作者:86140349 2005-7-12 9:45:00)

工程とび 如何译??求教高手!!!!
工程とび 如何译??好像是工程机械类的用语???
作者:shichua 2005-7-12 9:59:00)


前後文がありませんか?

作者:蓝天白云 2005-7-12 10:06:00)


工程鳶(とび)---工程打桩架子

作者:86140349 2005-7-12 10:14:00)


不是把老大?

打桩架子?

整句是这样的“工程とび、誤組付、混入の防止”

我觉得应该是“防止工序*****、错误组装和混装”

您再给整整??

谢谢

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

相关文章