若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 这里[通り]如何翻译 作者:一张纸 2005-7-11 8:48:00)
这里[通り]如何翻译 チャーター料は下記の通りです。 这里的通り应该如何翻译呢? 拜托了! 作者:tonyfoxdemon 2005-7-11 8:59:00)
如下记。 作者:蓝天白云 2005-7-11 9:12:00)
通りです 如下所述 作者:jinng 2005-7-11 11:23:00)
请问这个
作者:sumomo0122 2005-7-11 11:32:00)
とおり。做如下,按照之意讲 接名词或动词连用型时是どおり:計画はなかなか予定どうりには進まないものだ。 課長の指示どうり 自分の気持ちを思いどうりに書く ![]() 作者:jinng 2005-7-11 11:56:00)
原来是这样啊 谢谢楼上的JJ or MM 了 |
这里[通り]如何翻译
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子