若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 翻译 作者:outgood 2005-6-30 18:17:00)
翻译 1予定の時間で全てが終わります 2日本の披露宴はお客さんが次々と立ってお祝いの挨拶を言うのです 次々と立って意思不明白!!!!! 3どのみちをいったらいいか。。。。。いったらいいか原形是什么行く吗 作者:bitoc 2005-6-30 19:13:00)
1,如期结束;2,一个接一个的;3,是的。 作者:shichua 2005-6-30 19:48:00)
1、在预定时间内完成。 2、一个接一个 3、行く是原形。 作者:tonyfoxdemon 2005-6-30 22:28:00)
以下是引用outgood在2005-6-30 18:17:00的发言:
1予定の時間で全てが終わります 在预定的时间内结束所有的东西。 2日本の披露宴はお客さんが次々と立ってお祝いの挨拶を言うのです 次々と立って意思不明白!!!!! 在日本的婚礼中来宾一个接一个站起来送出祝福的话语。 3どのみちをいったらいいか。。。。。いったらいいか原形是什么行く吗 是的。不过我认为这句话不是很自然,应该换成:どの道を行けばいいのか |
いったらいいか原形是什么行く吗
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子