以下是引用老肖在2005-6-30 17:55:00的发言:
雨が降ったら、先生に会った。
这个句子有语病,不通顺。这么改一下试试:
先生に会ったら、雨が降った 。/遇上老师时,没想到下雨了。
也觉得挺别扭的,下雨和遇见老师没有必然的因果关系,怎么改都不妥。
逻辑改成
(好不容易)遇到了老师,却下起了雨 。 <----遇见老师是积极的,期盼的, 后半有“不巧”的意思。
遇见老师的时候,恰好在下雨。(所以,有些事情未尽) <-----强调遇见老师的时机问题。
这样应该可以讲通了吧, 还是楼主没给全上下文,自己意思没表达清楚。 剩下的让大家自己试试补完吧。