若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 向高手请教!请帮忙修正! 作者:shirlary 2005-6-29 22:40:00)
向高手请教!请帮忙修正! 请帮忙修正! 電気を利用して動作するもののほとんどに使われそうな勢いで爆発的に用途も増え続けています。 利用电气工作的产品中的绝大部分,在似乎都可能被运用的形势下爆发性的用途也在继续增长。 作者:多多少少 2005-6-29 23:32:00)
そのままで、十分です 作者:124493364 2005-6-29 23:35:00)
爆发性不是修饰用途的,是修饰持续增长的 作者:多多少少 2005-6-30 1:07:00)
如果这么说的话,你的汉语翻译的有点问题。 如果按你现在说的,你可以就把顺序换一下 作者:shirlary 2005-7-1 21:47:00)
多谢指教! |
向高手请教!请帮忙修正!
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子