若您想参与论坛讨论请点击后面连接: お願いします
我在翻译一些有关工程方面的资料!
遇到了麻烦, 请大家给予支持, 谢谢大家了!!!
[ 预留金 ,危险作业意外伤害保险费 , 双梁桥吊车安装, 组对支架制造安装, 轨道运输安装,
升降锄耕机, 分离沙土机 , 供应容器装置 ,酚醛调和漆 , 酚醛防锈漆 ,普碳刚重轨]
这些单词用日语怎么翻译,? 真是头痛!!!
请大家帮帮忙......
難しい単語ですね!!!
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题