试着翻译一下,不当之处恳请高手指正。
我学习了毛主席著作以后,懂得了不少道理,脑子里一豁亮,越干越有劲,总觉得这股劲儿永远也使不完。
僕は毛主席の著作を習って、沢山の道理が分かるようになった。頭にはきらめいたように、仕事をすればするほど仕事に対する意欲も絶えずに湧いてきた。その意欲はどうしても絶えられないものだというような気がする。
我为群众尽了一点自己应尽的义务,党却给了我极大的荣誉,去年被评为先进生产者出席了鞍山市青年建设积极分子大会,
僕は大衆に為すべき義務を尽くしただけで、かえって党から極めて大きい栄誉をいただき、去年優秀生産者に選ばれ、鞍山市青年建設者先進代表大会にまで出席した。
这完全是由于党的培养,是由于毛主席思想给了我无穷的力量,是由于广大群众支持的结果。
それは全て党が育成してくださり、毛主席思想から尽きることのない力をいただき、広範な大衆が支持してくださったからこそ、その結果になったのである。
我要永远地记住:“一滴水只有放进大海里才能永远不干,一个人只有当他把自己和集体事业融合一起的时候才能有力量”“力量从团结来,智慧从劳动来,行动从思想来,荣誉从集体来。”
「一粒の水は海に注ぎさえされれば、いつまでも乾くことができなく、一人の人間は自分自身を大衆の事業と溶け合いさえすれば、それこそ力が強くなるわけである。」と「力は団結から、知恵は労働から、行動は思想から、栄誉は集団から出るものである。」という道理を僕はいつまでも覚えていこうと思っている。
我要永远戒骄戒躁,不断前进。
僕はいつまでも驕りを戒め、焦りを戒め、止まることなく前に進んでいこうと思っている。