您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0506) >> 正文

くらいの用法

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-20 8:40:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: くらいの用法

作者:vivianxu 2005-6-17 11:43:00)

くらいの用法

人間くらい外見に影響されるものはいないだろう。

通訳は下記の通りです

受外表影响最大的莫过于人类吧。

这个地方くらい怎么解?虽然有翻译还是不大理解。请高手帮帮忙解释一下

作者:tonyfoxdemon 2005-6-17 11:51:00)


人間くらい=人間ほど

你的翻译非常正确。这里くらい表示比较,程度,没有什么比人类。。。。。。

作者:老肖 2005-6-17 12:30:00)


楼上说得对,为使楼主加深印象,我将我以前做过的一个帖子中的一段关于这种用法节录下来,供你参考:

「くらい」与「ほど」的用法上的区别

三)、在表示比较的基准时,用「~くらい~ない」和「~ほど~ない」句式,表示最高程度。两者在一般的情况下可以互换使用,表示相同的意思。例如:

1)、世界では我が国ぐらい(○ほど)人口の多い国はない。/在世界上没有比我国人口再多的国家了。

2)、お前ぐらい(○ほど)歩みののろい者はない。/没有像你走的这么慢的人。

3)、外国で、言葉が通じないくらい(○ほど)不便なことはない。/在国外,没有比语言不通更不方便的了。

4)、あのときぐらい惨めな思いをしたことはない。/从来没有经历过那时的那样的惨事。

作者:三四郎 2005-6-17 13:56:00)


我想做点补充. 上面肖老师讲了可以互换的, 下面说说不可以互换的.

1 表示程度轻微的时候用くらい(ぐらい) 

このくらいの問題も出来ないですか。 这样( 简单)的)问题都不会吗?

かぜぐらいで会社を休むな。  别得个感冒什么的,就不去上班.

2 表示表达不满,厌烦的心情时用 くらい(ぐらい)なら

あんな先生に教えてもらうくらいなら、学校をやめたほうがましだ。 让那种老师教我. 还不如不上学呢

......くらいなら。。。。。ほうがましだ(ほうがいい)..........惯用

相反, 比较高层次的时候.用 ほど 

私はあなたほど(ぐらい×)日本語がうまくない

 另外. 还有惯用形. ~ば~ほど 越...越..    ~ほどのことはない 没到那种程度.    

仅供参考

作者:vivianxu 2005-6-20 13:42:00)


本当にありがとうございました。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告