您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0506) >> 正文

っていう 怎么翻译呀?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-20 8:23:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 1 女にはどうしても女しか持っていないっていうものがある。

作者:haf 2005-6-14 23:31:00)

1 女にはどうしても女しか持っていないっていうものがある。

1 女にはどうしても女しか持っていないっていうものがある。

っていう 怎么翻译呀?

2 いつまでもこんな苦しい状態が続いたんじゃ、構わない。

这句有假定的意思,不过我看不出来,请赐教。

作者:新宿龍義 2005-6-14 23:39:00)


「っていう」就是「という」

「続いたんじゃ」「続いたのでは」

「では」可以表示假定。

作者:haf 2005-6-15 20:27:00)


谢谢


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告