若您想参与论坛讨论请点击后面连接: わけではない 作者:haf 2005-6-14 11:42:00)
わけではない わけではない 是什么意思?是固定用法嘛? すぐ使うわけではない。 作者:tonyfoxdemon 2005-6-14 11:47:00)
(7)(「わけではない」「わけにはいかない」などの言い方で)物事・状態を、それに含まれている理由・事情などをも含めて漠然とさす。…ということ。 「絶対に嫌だという―ではない」「休む―にはいかない」 作者:haf 2005-6-14 12:01:00)
楼上的我要能看懂你写的,我就不会来问了。 不过我已经查到了用法。 作者:shichua 2005-6-14 16:13:00)
不可能马上使用. 作者:tonyfoxdemon 2005-6-14 16:44:00)
以下是引用shichua在2005-6-14 16:13:00的发言:
不可能马上使用. 不是不可能的意思,如果要翻译应该是:并不是马上就使用,并不是立刻就使用 作者:三四郎 2005-6-14 20:28:00)
わけでもない(わけでもない) 语法 接体言, 动词终止形, 形容词连体形, 形容动词词干. 后 部分否定前面的内容, 表示并不是,,,, 不一定,,,, 说明,解释的时候用. 作者:老肖 2005-6-14 22:47:00)
~わけではない 前接定语。该句型分为两种情况,有时是对句子整体的委婉否定,有时是对句子的一部分加以否定。另外在引用对方说的话,或者对方想的事情时,便成为「~というわけではない」的形式。例如: 人間は食べるためだけに生きているわけではない。<委婉否定> 北京は寒いが、我慢できないというわけでもない。<部分否定> 「食べたくないの?」「食べたくないというわけじゃないけど、・・・」 这里「~わけではない」和表示完全否定的句型「~わけがない」有时需由语境进行判断,并区分使用。请加以注意。 こんな難しい問題が小学生にできるわけがない(×わけではない)。 1.忙しいと言っても年がら年中忙しいというわけでもない。/虽然很忙,但也不是一年到头总是忙。 2.金が惜しくて言うわけじゃないが、返すあてはあるのかい?/并不是说吝惜金钱,但是否有返还的希望呢? 3.別に恋人というわけじゃないわ。彼とは友達としてつき合っているだけなの。/并不是恋爱关系,和他仅仅是作为朋友在交往。 4.冷蔵庫の便利さを否定するわけではないが、物が腐らないわけではないから、過信は禁物だ。/虽不能否定冰箱的方便性,但是也不是食物放进去就不会坏,对它不能过分相信。 5.君一人が悪いわけではないが、君に責任がないわけでもないだろう。/虽说并不是你一个人的错,但你也不是没有责任,是不是? 作者:haf 2005-6-14 23:22:00)
十分谢谢各位。 肖老师的回答让我长了见识。 |
わけではない 是什么意思?是固定用法嘛?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子