若您想参与论坛讨论请点击后面连接: おねがい 弯腰向后看怎么翻译?
試試
腰をかがめて後ろを見る。
腰を曲げて後ろを見る。
腰を曲げて振り返る。
参考まで。
後ろに曲げるか前に曲げるか。前に曲げるならsinjiokさんの言うとおりです。
後ろに曲げるなら「反る」の方を使えばよろしいと思います。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题