您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

见鬼的10种方法 用日语如何翻译?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-6 11:13:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 这里的高手们~帮我翻译几句话~感激不尽

作者:ようがせい 2005-5-27 13:19:00)

这里的高手们~帮我翻译几句话~感激不尽
见鬼的10种方法 用日语如何翻译?与死人交换眼角膜 又该如何翻译?
作者:新宿龍義 2005-5-27 13:31:00)


十個~霊が見えるやり方!

参考。。。

作者:tonyfoxdemon 2005-5-27 13:33:00)


不搞封建迷信。。。。。。。。。。。。。
作者:jinmeili 2005-5-27 13:39:00)


鬼と会える十種類の方法

死人と眼角膜(がんかくまく)を交換する

参考だけ~~~~~~~

作者:xzibit 2005-5-27 13:39:00)


鬼が見える十(とお)の方法  与死人交换角膜,这个说法好奇怪,只是从死人身上拿角膜吧?难道你的角膜还给死人换上去不成?

就以上原因我乱翻译一个:

死者からの角膜移植(かくまくいしょく)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告