若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]「いたしました」
まあ、何のおかまいもいたしませんで。
どうもお忙しいところをじゃまいたしました。
字典上说「いたす」是「する」的某种形式,是什么形式啊?谢谢
「いたす」是作为「する」自谦形式表达的,用语自己或我这一方人的动作。
那这里为什么用を而不是に呢。
「ところに(へ)」和「ところを」都是句型。
意思为“正在。。。时候(发生了什么事情)”
「ところを」主要表示正处于一种状态时,意外地或突然地出现另一状态,使前者受到影响。
「ところに(へ)」就没有这层意思。
你是怎么想到用に的?
ところ 形式体言
顺带一句。「ところへ」的话,在感到很苦恼不知所措的时候也可以用。比如:
食事をしているところへ彼がやってきた。(正在吃饭的时候他来了(给他吃好不给好?这么一层烦恼))
请你先看完所有回帖,再回帖。
你要的解释在第7、9楼。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题