您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

请问这里的でも表示什么?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-6 11:05:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 4个小问题

作者:kikiheya 2005-5-27 8:24:00)

4个小问题

今でも日本の代表的な伝統芸能の一つになっています。请问这里的でも表示什么?

とても楽しいそうな雰囲気ですね。这里的そうな是什么意思,原形是什么?

日本に来て、相撲が見られるなんて思っても見ませんでしたよ。这句话怎么翻译?

「百聞は一見に如かず」のことばどおり、今日はいい勉強になりました。这里的とおり为什么是どおり?


作者:青岛 2005-5-27 12:05:00)


今でも日本の代表的な伝統芸能の一つになっています。请问这里的でも表示什么?
至今还继续的表示持续的助词。

とても楽しいそうな雰囲気ですね。这里的そうな是什么意思,原形是什么?
原型:そうだ

日本に来て、相撲が見られるなんて思っても見ませんでしたよ。这句话怎么翻译?
来日本,竟然能看到相扑,连想都没有想过。

「百聞は一見に如かず」のことばどおり、今日はいい勉強になりました。这里的とおり为什么是どおり?
名词和别的助词,动词等结合成一个组合词的时候,后接的第一个字往往浊音话。比如:焼き魚(やき+さかな=やきざかな)

作者:63603212 2005-5-27 14:59:00)


第二句应该是楽しそうな吧 ,表示样态


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告