您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

在说鬼魂时应用什么呢?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-6 10:05:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 鬼有生命吗?

作者:sophiewen 2005-5-24 11:36:00)

鬼有生命吗?

一般我们说日语里表存在时有生命的用います没生命的用あります。那么在说鬼魂时应用什么呢?还有,语法说在表示谁有兄弟姐妹时应用あります,这是特殊的,那么有父母应该用什么呢?

作者:青岛 2005-5-24 11:52:00)


一般动物,有生命的用います。父母也用います。 鬼?sinjiokさんに聞かないと
作者:sinjiok 2005-5-24 12:18:00)


鬼?  ですか??

鬼は伝説上 ( 仏教上 ) の怪物ですが、人と同じ扱いをします。

 例.鬼が2匹います。

 量詞は、昔話や、童謡などでは 

  良い鬼には 人と同格の「人」を使い、「一人、二人」

  悪い鬼には 動物と同格の「匹」を使っている場合が多いですね。「一匹、二匹」

一般的には、鬼=悪い怪物 なので「匹」を使います。

http://ayame.zero-city.com/douwa8.htm

http://www.ft.ocha.ac.jp/kyouka/kokugo/jisyu/oni-1.html


[此贴子已经被作者于2005-5-24 12:34:15编辑过]
作者:sophiewen 2005-5-24 12:37:00)


那么植物用什么呢?植物也算有生命吧。还要请帮我翻译一下这个句子嘛。“日语培训班热招中”谢谢!:)
作者:tonyfoxdemon 2005-5-24 14:55:00)


不是说有没有生命,是能不能自由自主的移动,植物是无法移动的.所以跟桌子椅子一样
作者:jinmeili 2005-5-24 15:44:00)


そうか、

一匹の鬼?

ホホ、良い勉強になりました。^-^

どうもありがとうございました。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告