若您想参与论坛讨论请点击后面连接: “おられますか”在字面上怎么理解呢,还有"おりますよ"在字面上怎么理解呢?
“木田正樹くんおられますか。ああ,正樹ですか。おりますよ。”翻译成“木田正树君在家吗?哦,正树吗,在家。”
我想请问一下,“おられますか”翻译成“在家吗”那在字面上怎么理解这句话呢,因为我在字典里找不到这个字。还有"おりますよ"在字面上怎么理解呢?因为我在字典里也找不到这个字
学完敬语你就明白了。字典里有居る(おる)你再查查看
おられますか=おる(いる的謙譲語)+られる(られる表敬語)+ます+か
おりますよ=おる+ます+よ
都表示很尊敬的意思。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题