您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

これいじょうなに怎么解释?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-6 9:45:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: これいじょう

作者:haf 2005-5-22 8:07:00)

これいじょう

私はもうこれいじょうなにも言いたくない。对不对?

“これいじょう” =“  超过这个”?

これいじょうなに怎么解释?


[此贴子已经被作者于2005-5-22 8:28:38编辑过]
作者:氷筍 2005-5-22 8:44:00)


これいじょう=これ以上 「これ」で終わります、これまでに述べた事

何も言いたくない

ご参考まで

作者:muliyo 2005-5-22 9:36:00)


整句话的意思是“就这样了,(其他)我什么都不想说了”

これ以上、も言いたくない、なに和后面的话才是整体

作者:sinjiok 2005-5-22 11:23:00)


私は もう これ以上 何も言いたくない。



[此贴子已经被作者于2005-5-22 12:18:10编辑过]
作者:muliyo 2005-5-22 11:40:00)


楼上译的英文好像有点问题…………anymore 是多余的吧?而且要表达那个意思,一般不会那么说的,i  dont  want  to  say  anymore就可以了
[此贴子已经被作者于2005-5-22 11:43:20编辑过]
作者:sinjiok 2005-5-22 12:19:00)


まちがえた。
作者:muliyo 2005-5-22 12:23:00)


平気平気~~~^^
作者:haf 2005-5-22 15:15:00)


分ります


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告