若您想参与论坛讨论请点击后面连接: これいじょう
私はもうこれいじょうなにも言いたくない。对不对?
“これいじょう” =“ 超过这个”?
これいじょうなに怎么解释?
これいじょう=これ以上 「これ」で終わります、これまでに述べた事
何も言いたくない
ご参考まで
整句话的意思是“就这样了,(其他)我什么都不想说了”
これ以上、何も言いたくない、なに和后面的话才是整体
对
私は もう これ以上 何も言いたくない。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题