您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

中的 来てくれる-来たら 和ようになる-ようになたら有没有错误?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-5 15:23:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: xiao wenti

作者:outgood 2005-5-7 11:40:00)

xiao wenti


1洋子さんが会いに来てくれる(うれしい)
変改 洋子さんが会いに来たら、どんなにうれしいだろう

2外国語が話せるようになる(楽しい)

変改 外国語が話せるようになたら、どんなに楽しいだろう。

中的 来てくれる-来たら 和ようになる-ようになたら有没有错误?错的话,正确的是谁??高手指点
              

作者:shichua 2005-5-7 11:54:00)


1洋子さんが会いに来てくれる(うれしい)
変改 洋子さんが会いに来たら、どんなにうれしいだろう

2外国語が話せるようになる(楽しい)

変改 外国語が話せるようになたら、どんなに楽しいだろう。

外国語が話せるようになったら、どんなに楽しいだろう。

中的 来てくれる-来たら 和ようになる-ようになたら有没有错误?错的话,正确的是谁??高手指点

作者:tonyfoxdemon 2005-5-7 15:09:00)


洋子さんが来てくれると嬉しい。

洋子さんが来てくれったら嬉しい。

外国語が話せるようになると楽しい。

外国語が話せるようになったら楽しい。

どんなに和だろう搭配起来显得很别扭。

作者:沙漠风暴 2005-5-7 22:30:00)


どんなに和だろう搭配起来显得很别扭。

下面是书上的原话,楼主的句子估计就是按照这个在造句吧!

空を自由に飛びまわることができたら どんなに素晴らしいだろう


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告