您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文

关于なしに和なし

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-5 11:59:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 关于なしに和なし

作者:ll000111 2005-5-5 11:50:00)

关于なしに和なし

1 何の考えも、抵抗もなしに、身をおどらせて飛び込みたくなる。

     不经任何思考和抵 制地想要飞身跳进去. 

2 何の考えも、抵抗もなし、身をおどらせて飛び込みたくなる。

     不经任何思考和抵 制, 想要飞身跳进去. 

以上两句用中文来说都行.但第二句用日语说在日语中对吗.



[此贴子已经被作者于2005-5-5 11:55:57编辑过]
作者:kaci_2001 2005-5-5 15:00:00)


可以的

作者:shichua 2005-5-5 19:40:00)


我也认为可以。像ように有时也省略に
作者:Captor 2005-5-5 22:52:00)


非关键成分的副词,   在分句的情况下,  省略不省略都对.  

这个和2楼说的   ように    よう  不一样.  

2楼说得情况,有可能是省略, 也有可能是两个不同的词. (记得之前某贴肖老师讲过,  造语什么的,  语感掌握吧)

作者:tonyfoxdemon 2005-5-6 14:35:00)


不可以。

另外,这和ように和よう的问题不是一个性质。与其说よう是ように的省略,不如说ように是よう的扩展。

实际上在最苛刻的,最讲究格式的场合,一般都是用よう,ように通常是用在口语


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告