若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 关于なしに和なし 作者:ll000111 2005-5-5 11:50:00)
关于なしに和なし 1 何の考えも、抵抗もなしに、身をおどらせて飛び込みたくなる。 不经任何思考和抵 制地想要飞身跳进去. 2 何の考えも、抵抗もなし、身をおどらせて飛び込みたくなる。 不经任何思考和抵 制, 想要飞身跳进去. 以上两句用中文来说都行.但第二句用日语说在日语中对吗. [此贴子已经被作者于2005-5-5 11:55:57编辑过] 作者:kaci_2001 2005-5-5 15:00:00)
可以的 作者:shichua 2005-5-5 19:40:00)
我也认为可以。像ように有时也省略に 作者:Captor 2005-5-5 22:52:00)
非关键成分的副词, 在分句的情况下, 省略不省略都对. 这个和2楼说的 ように よう 不一样. 2楼说得情况,有可能是省略, 也有可能是两个不同的词. (记得之前某贴肖老师讲过, 造语什么的, 语感掌握吧) 作者:tonyfoxdemon 2005-5-6 14:35:00)
不可以。 另外,这和ように和よう的问题不是一个性质。与其说よう是ように的省略,不如说ように是よう的扩展。 实际上在最苛刻的,最讲究格式的场合,一般都是用よう,ように通常是用在口语 |
关于なしに和なし
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子