若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]请问这四个词组怎么用的?
除了 「によって」其余好像都没见过 :(
「にとって」「にだって」「によって」「になって」
谢谢了
「にだって」誰にだって家族がいる 谁都有家族的。「によって」人間の与える刺激によって反応する猫型コミュニケーションロボット。 随着人给与的刺激而反映的猫型沟通机器人。「になって」大人になってバレエを始める人のための情報 为成为成人之后开始芭蕾的人们的信息。
这么个举例的话,知道了吧。例子都来自于检索。自己不知道的时候,利用这些检索语查查也是好方法。
私にとって、これは人生を変えるチャンスかもしれない。
对我来说,这也许是改变命运的机会。
彼女はカラオケに行くと、いつも椅子の上にだって歌う、高く立てば声も高く出せるんだって。
每次去卡拉OK,她都喜欢站在椅子上唱歌,说站得高唱得也高。
成績によって順番を決める
根据成绩排名次。
大学生になって、所感は?
成了大学生,有什么感想?
呵呵,原来还有这种方法的
我以前只会用google找专业的资料,其实也可以用来学日语的啊,谢谢提醒
原来なって就是になる,我还以为是固定用法呢
谢谢
にとってーに取る
によってーによる
になってーになる
にだってーに立つ
ざんねん。
X ~~に だってーに立つ 間違いです。
O ~~に たってーに立つ
椅子の上に 立って ( たって ) 歌う
~~に だって - ~~に でも
誰にだって 家族がいる。- 誰にでも 家族がいる。
那么,「地球の資源にだって限りがある。」中的にだって是什么意思呢?应该不会是でも吧,谢谢
だって - 強調語
「地球の資源に だって限りがある。」
「地球の資源 でも限りがある。」 同様
对不起。我是日本人。我不能用汉语来详细的说明
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题