您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0505) >> 正文
どう翻訳すればいいのでしょうか?

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 翻訳お願いします

作者:mikimounse 2005-5-2 14:36:00)

翻訳お願いします

「私が言える立場ではないけれど、お願い、気を落とさないで。」

「私が言える立場ではない」どう翻訳すればいいのでしょうか?

作者:青岛 2005-5-2 14:51:00)


意思是:这不是我能插嘴的地方。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

相关文章